Перевод "to explode" на русский
Произношение to explode (ту эксплоуд) :
tʊ ɛksplˈəʊd
ту эксплоуд транскрипция – 30 результатов перевода
We must get out of here fast, Mario.
This yacht is going to explode!
C'mon!
Мы должны поскорее выбираться отсюда, Марио.
Эта яхта сейчас взлетит на воздух!
Давай!
Скопировать
Maybe.
Is the entire crew about ready to explode?
Positively. - You're lucky you're out of it.
Возможно.
Готов ли весь экипаж взорваться? Несомненно.
- Тебе повезло, что ты ни при чем.
Скопировать
That is the emergency overload bypass, which engages almost instantaneously.
A wise precaution considering it takes the antimatter longer to explode once the magnetic flow fails.
I am for you, Mr. Watkins.
Это - аварийный клапан, который срабатывает почти мгновенно.
Мудрая предосторожность, учитывая, способность антивещества выбрасывать магнитный поток.
Я - для вас, м-р Уоткинс.
Скопировать
The whole story of ancient Rome!
My head is about to explode!
What a delusion!
вся зта история античного рима!
моя голова сейчас взорвется!
какое-то наваждение!
Скопировать
What about the bomb? MONOID ONE: It is set.
It is timed to explode in 12 hours from now.
Steven was right.
Она запущена.
Она взорвется 12 часов спустя.
Стивен был прав!
Скопировать
They created a real masterpiece.
I'm going to explode if I don't talk to someone.
Who do you want to talk about?
Он провернул настоящий шедевр.
Если не поговорю с кем-нибудь, я лопну.
- О чем поговорить?
Скопировать
Spock and Scotty have devised a suicide plan to stop the Kelvans.
They have rigged this ship to explode on my signal.
Readings, Spock.
Спок и Скотти придумали план, чтобы остановить кельванцев.
Они взорвут корабль по моему сигналу.
Показатели, Спок.
Скопировать
I don't know.
It's not going to explode is it?
I don't know.
Я не знаю.
Оно не собирается взорваться?
Я не знаю.
Скопировать
Clancey has a temper.
He's likely to explode like glycerol trinitrate.
Any sign of resistance, use your missiles.
Кланси имеет нрав.
Он может взорваться, как нитроглицерин.
При признаках сопротивления, используй ракеты.
Скопировать
It's much more.
So much that my head is about to explode.
Come on.
Это нечто большее.
Настолько, что моя голова вот-вот взорвется.
Пойдем.
Скопировать
What if it's set to go off if someone tries to transport it?
What do you suggest, we wait for it to explode?
Fine.
А если она должна срабатывать, когда кто-то её попытается телепортировать?
А ты предлагаешь ждать, пока она сама взорвётся?
Прекрасно.
Скопировать
In it's natural form it's highly unstable
We're lucky those missiles didn't couse it to explode
If you can call it lucky Megatron is on the move!
В естественной форме он весьма нестабилен.
- Нам очень повезло, что попадание ракет не привело к взрыву.
- Смотря что ты называешь "повезло"?
Скопировать
You mean crash.
It's either that or wait for our lungs to explode in the vacuum of space.
Ah!
Ты имеешь в виду падение.
Называй как хочешь, или дожидайся, пока твои легкие взорвутся от вакуума.
Ага!
Скопировать
I have no quarrel with Voyager
Your crew did save my life once when my ship was about to explode.
I haven't forgotten that.
Я не ссорился с "Вояджером".
Ваш экипаж спас мне жизнь, перед тем, как мой корабль взорвался.
Я это не забыл.
Скопировать
- I didn't say E. D.T.A. was a cure.
But maybe you could use it to explode some vampire heads.
Wait a minute.
Я не говорила, что И.Д.Т.А. лекарство.
Но возможно его можно использовать чтобы взрывать головы вампирам.
Секундочку.
Скопировать
Look at your face.
You're about to explode.
Maybe you could just... shove me into the pool.
На рожу свою посмотри.
Ты щас взорвёшься.
Может, ты бы мог просто... бросить меня в бассейн.
Скопировать
Call this a ship?
It's more like a mountain of dynamite about to explode
A bit dangerous, don't you think?
Ты это называешь кораблем?
Это больше похоже на гору, набитую динамитом, и готовящуюся взорваться.
Немного опасно, тебе не кажется?
Скопировать
I'm not done with you yet.
Feels like my skin is about to explode.
That's your viral necroplasm going through its larval stage.
Иди сюда, поджаренный. Я ещё с тобой не разделался.
Такое чувство, что моя кожа сейчас лопнет.
Это твоя омертвевшая ткань проходит стадию куколки.
Скопировать
Look, you see this vein?
It's about to explode like a fucking geyser.
I'm this far away from committing acts of extreme violence!
Слушайте, вы видите ту вену?
Она сейчас взорвется, как гейзер.
Я уже вот так близок к совершению актов жуткого насилия.
Скопировать
After all, that's what I live for! The sun's already setting! We've got to hurry! What is that thing? That's Eggmanland! Incredible! I hope we see you again, Knuckles! See you.
If you don't hurry, that thing's going to explode! Wait up, Knuckles!
I never expected Eggman to live in such an awesome place! This is no time to be blown away.
Мы должны поспешить! Что это, смотрите! Это должен быть Роботрополис! Невероятно! Надеюсь, скоро увидимся, Наклс.
Если не поторопимся, то этот генератор взорвётся! Подожди, Наклс! Видимо, это вход в Роботрополис.
Оставьте их мне, не теряйте времени! Хорошо, удачи! Тейлс, давай!
Скопировать
That's papa's rocket! What did you say? What?
The heat from the lava could cause it to explode! Sarah, you wait here.
If that thing explodes right there, we'll all be in trouble.
Это папина ракета! Что случилось? Что? Корабль может взорваться из-за жара лавы! Сара, подожди здесь.
Давай, вперёд! Папа! Лучше бы президент не совался сюда.
Метал, уничтожить Соника! Быстрее, быстрее! Я знаю, не мешай! О нет! Папа! Мр.
Скопировать
We're trying.
Captain, it's going to explode.
Ensign, back us off.
Мы пытаемся.
Капитан, он сейчас взорвется.
Энсин, уводите нас.
Скопировать
Bring me my arrows of desire!"
Uncle Morris says our minister's liver is going to explode.
But if you're a minister, you'll go straight to heaven, won't you?
Но если ты министр, то попадешь прямо в рай, правда?
Папа, когда люди умирают и попадают в рай, там у каждого свой дом?
- Чтобы жить? - Да.
Скопировать
The next time I volunteer to board a Malon freighter, check me into Sickbay and have my head examined.
I feel like I'm ready to explode.
We'll get through this together.
В следующий раз, когда я вызовусь в десант на мейлонский грузовоз, отправьте меня в медотсек и проверьте голову.
Я чувствую, что вот-вот взорвусь.
Мы пройдем через это вместе.
Скопировать
- What's your fucking problem?
This fucking plane's going to explode!
- Shut up, Browning.
- В чем дело, мать твою?
Этот самолет взорвется!
- Заткнись, Браунинг.
Скопировать
You're grounded by the tires.
The car's going to explode!
I can only hold on for so long.
Шины служат изолятором.
Сейчас машина взорвется!
Я долго не выдержу.
Скопировать
We had trouble with our furnace.
The repairman said it was about to explode.
And the insurance could have paid for the renovation.
У нас проблемы с печью.
Печник сказал, что на может взорваться.
Страховка должна покрыть ремонт.
Скопировать
Huge getting massive.
Two, this low south of Sable Island, ready to explode.
Look at this.
Огромная сила набирает мощь.
К югу от Сейбл всё это месиво вот-вот взорвётся.
Посмотри сюда.
Скопировать
-Try harder.
I'm trying so hard my brain's about to explode.
You've been resurrected!
- Постарайся.
От того, как я стараюсь, у меня вот-вот голова лопнет.
Благословен будь воскрешающий мертвых!
Скопировать
Try to find the Toh'Kaht's mission recorder.
Let's see what made that ship to explode.
Aye, sir.
Попытайтесь отыскать журнал "Тох'Кахт".
Надо выяснить, из-за чего корабль взорвался.
Есть, сэр.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов to explode (ту эксплоуд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы to explode для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту эксплоуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
